Commenti a: Analogamente ai libretti alternativi per il ladro (di cui chiedo qui:… https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429 Archivio completo del gruppo Google+ "La Locanda di Dungeon World" Mon, 05 Jan 2015 12:59:01 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.2.2 Di: Palin Majere https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429#comment-49371 Mon, 05 Jan 2015 12:59:01 +0000 http://Analogamente-ai-libretti-alternativi-per-il-ladro-di-cui-chiedo-qui#comment-49371

Ezio Melega diciamo che prima di cominciare volevo sapere se qualcuno aveva già fatto tutto cio 🙂

Comunque il thread per il libretto è un altro 🙂

]]>
Di: Ezio Melega https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429#comment-49370 Mon, 05 Jan 2015 12:52:46 +0000 http://Analogamente-ai-libretti-alternativi-per-il-ladro-di-cui-chiedo-qui#comment-49370

Hmmm… bel casino.

Nel caso ti servisse questo è il profilo G+ di Jacob: https://plus.google.com/u/0/105004837996196022135/posts

Non è molto attivo e, anzi, è difficile da contattare. Se fra una settimana sei ancora in braghe di tela fammi un fischio in privato e vedo di passarti una mail.

Lui potrebbe aiutarti a capire chi è l’autore e a chi chiedere permessi.

Opinione personale, maturata in diversi anni “nel giro indie”: io non mi metterei a tradurre, se non per uso strettamente personale, materiale della cui autorialità non sono certo e di cui non ho dati assolutamente inoppugnabili sulla licenza di rilascio.

Neanche un semplice articolo, neanche il post di un forum.

Di solito gli autori sono solo che contenti di vedere il proprio materiale tradotto, ma quando distribuiscono su internet spesso sviluppano anche una sana paranoia per le distribuzioni non autorizzate. Ho visto nascere vespai grossi e rognosi, che non auguro a nessuno, sopra questioni di distrubuzione, anche internazionale, fatta senza pensarci sopra.

Per ovviare a questi problemi si è sviluppata, negli anni, una sorta di implicita best pratice, una norma di comportamento non scritta, che vede l’informazione all’autore come un atto tra il dovuto e il civile.

Se proprio ci tieni, per me, dovresti investire tutte le tue energie sul rintracciare la fonte e informarla delle tue intenzioni.

]]>
Di: Palin Majere https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429#comment-49369 Mon, 05 Jan 2015 12:45:01 +0000 http://Analogamente-ai-libretti-alternativi-per-il-ladro-di-cui-chiedo-qui#comment-49369

Sul sito dov’è linkato c’è scritto di sì ma non corrisponde con l’autore del PDF, che invece risulta essere Justin Schmidt…

]]>
Di: Ezio Melega https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429#comment-49368 Mon, 05 Jan 2015 12:31:05 +0000 http://Analogamente-ai-libretti-alternativi-per-il-ladro-di-cui-chiedo-qui#comment-49368

L’autore del PDF del ladro è Jacob Randolph, giusto? Lo stesso di Inverse World?

]]>
Di: Palin Majere https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429#comment-49367 Mon, 05 Jan 2015 12:26:01 +0000 http://Analogamente-ai-libretti-alternativi-per-il-ladro-di-cui-chiedo-qui#comment-49367

Ezio Melega hai sicuramente ragione di contattare prima l’autore, naturalmente nel caso specifico è semplice (ma è più semplice chiedere qua, anche perché in questo caso ci ho guadagnato altri due link interessanti).

Nel caso del PDF alternativo del ladro, invece, non c’è nessuna informazione di contatto quindi è un cercare a ritroso informazioni che sono nascoste nell’archive di something awful… ma questa è un’altra storia 🙂

]]>
Di: Ezio Melega https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429#comment-49366 Mon, 05 Jan 2015 10:36:00 +0000 http://Analogamente-ai-libretti-alternativi-per-il-ladro-di-cui-chiedo-qui#comment-49366

Ti suggerisco di non iniziarlo, e cercherò di darti altre informazioni in merito entro sera (non so quanto posso dire è probabilmente ho già detto troppo XD)

In generale ti suggerisco, quando vuoi imbarcarti in questo tipo di progetti, di iniziare contattando l’autore: al di là della cortesia e dell’abitudine, è probabile che lui sia in grado di indicarti meglio di chiunque altro lo stato di traduzione (per esempio: in portoghese) e di copyright sul suo lavoro 😉

Contattando l’autore come primo passo ti semplifichi enormemente la vita 😛

Il mio articolo che cita, invece, è stato rielaborato ed è diventato un’appendice della 2a edizione italiana.

]]>
Di: Palin Majere https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429#comment-49365 Mon, 05 Jan 2015 10:23:08 +0000 http://Analogamente-ai-libretti-alternativi-per-il-ladro-di-cui-chiedo-qui#comment-49365

Ezio Melega sì è lui. Chiedo perché non voglio fare eventualmente il lavoro 2 o 3 (o anche 4 volte, si vedono queste cose sul web)

]]>
Di: Daniele Di Rubbo https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429#comment-49364 Mon, 05 Jan 2015 10:21:15 +0000 http://Analogamente-ai-libretti-alternativi-per-il-ladro-di-cui-chiedo-qui#comment-49364

Sì, è quello di Tim.

]]>
Di: Ezio Melega https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429#comment-49363 Mon, 05 Jan 2015 10:16:22 +0000 http://Analogamente-ai-libretti-alternativi-per-il-ladro-di-cui-chiedo-qui#comment-49363

È quello di Tim Franzke?

Stay tuned per sorprese.

]]>
Di: Daniele Di Rubbo https://archivio.dungeonworld.it/archives/9429#comment-49362 Mon, 05 Jan 2015 10:12:35 +0000 http://Analogamente-ai-libretti-alternativi-per-il-ladro-di-cui-chiedo-qui#comment-49362

Quello! 😉

]]>