Commenti a: Quale è la posizione ufficiale dello staff di Mondo Sotterraneo sulla traduzione della rivista in inglese? https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952 Archivio completo del gruppo Google+ "La Locanda di Dungeon World" Thu, 16 Jan 2014 09:58:16 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.2.2 Di: Alessandro “Adam” Gianni https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952#comment-49855 Thu, 16 Jan 2014 09:58:16 +0000 http://Quale-e-la-posizione-ufficiale-dello-staff-di-Mondo-Sotterraneo-sulla-traduzione-della-rivista-in-inglese#comment-49855

Patrick Marchiodi ma infatti il problema non sussiste! Per quanto mi riguarda, non mi dispiacerebbe infilarci un po’ di impegno e quindi “organizzare” la cosa. Come dissi sul forum, ho avuto la visione di una raccolta annuale dei migliori contributi di volta in volta, tradotta, passata a sage & adam che la linkano sul sito ufficiale. Per questo ovviamente servono almeno un pugno i traduttori però!

]]>
Di: Daniele Di Rubbo https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952#comment-49854 Wed, 15 Jan 2014 19:59:30 +0000 http://Quale-e-la-posizione-ufficiale-dello-staff-di-Mondo-Sotterraneo-sulla-traduzione-della-rivista-in-inglese#comment-49854

Attualmente avremmo tanto bisogno di gente volenterosa e capace di gestire il blog e magari i social network (anzi, il blog, visto che per i social ci stiamo arrangiando bene).

]]>
Di: Giulia “JuJu” Cursi https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952#comment-49853 Wed, 15 Jan 2014 19:58:38 +0000 http://Quale-e-la-posizione-ufficiale-dello-staff-di-Mondo-Sotterraneo-sulla-traduzione-della-rivista-in-inglese#comment-49853

Aspettiamo di aver trovato la stabilità come organizzazione. Poi penseremo anche a traduzioni in inglese.

]]>
Di: Andrea “Ander” Ungaro https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952#comment-49852 Wed, 15 Jan 2014 18:14:36 +0000 http://Quale-e-la-posizione-ufficiale-dello-staff-di-Mondo-Sotterraneo-sulla-traduzione-della-rivista-in-inglese#comment-49852

Io quasi quasi lo Sposo dei Ghiacci lo traduco. Quando avrò un po’ di tempo.

]]>
Di: Patrick “patmax17” Marchiodi https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952#comment-49851 Wed, 15 Jan 2014 18:09:36 +0000 http://Quale-e-la-posizione-ufficiale-dello-staff-di-Mondo-Sotterraneo-sulla-traduzione-della-rivista-in-inglese#comment-49851

ragazzi, davvero la risposta è nei primi post di DDR e Luca:

– non abbiamo tempo di tradurre MS

– MS è in CC, se avete voglia te tempo, traducete tutto quello che volete

Che poi Alessandro Gianni, non vedo il problema: vuoi tradurre qualcosa? fallo! Se per te qualcosa è meritevole e qualcos’altro no, traduci la prima cosa e non la seconda, non vedo davvero il problema. Cioè, mica se traduci l’articolo A devi per forza andare a dire che l’articolo B è una merda xD

Cioè, è quello che è sempre stato fatto. Quante classi di AW ci sono in italiano tradotte dai fan? Cavoli, parte della roba su MS è materiale tradotto e riadattato dall’inglese! ^^

E se volete tradurre qualcosa di MS, non siete neanche tenuti ad avvisare l’autore (non che non sia comunque una bella cosa da fare, ma non è obbligatorio, essendo il materiale rilasciato in CC)

]]>
Di: Paride Papadia https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952#comment-49850 Wed, 15 Jan 2014 18:09:28 +0000 http://Quale-e-la-posizione-ufficiale-dello-staff-di-Mondo-Sotterraneo-sulla-traduzione-della-rivista-in-inglese#comment-49850

Andrea Ungaro se dovessi scriverequalcosa di ragionevolmente completo, lo condividerò volentieri.

Facevo la domanda perché se ci sono persone scontente, a lungo andare il progetto ne risente.

]]>
Di: Andrea “Ander” Ungaro https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952#comment-49849 Wed, 15 Jan 2014 18:03:03 +0000 http://Quale-e-la-posizione-ufficiale-dello-staff-di-Mondo-Sotterraneo-sulla-traduzione-della-rivista-in-inglese#comment-49849

Partecipa a Mondo Sotterraneo, contribuisci, e ne saprai di più. Fino ad allora, cicca cicca! 😀

(nota: non sono serio)

]]>
Di: Paride Papadia https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952#comment-49848 Wed, 15 Jan 2014 17:15:23 +0000 http://Quale-e-la-posizione-ufficiale-dello-staff-di-Mondo-Sotterraneo-sulla-traduzione-della-rivista-in-inglese#comment-49848

Primo, mi scuso per avere scatenato una discussione sgradevole.

Secondo, mi permetto di chiedere, ma perché avete deciso di includere tutto senza alcuna votazione?

]]>
Di: Alessandro “Adam” Gianni https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952#comment-49847 Wed, 15 Jan 2014 17:11:01 +0000 http://Quale-e-la-posizione-ufficiale-dello-staff-di-Mondo-Sotterraneo-sulla-traduzione-della-rivista-in-inglese#comment-49847

Daniele Di Rubbo sono assolutamente d’accordo! Se nessun altro partecipa, io non credo di poter tradurre roba a sufficienza.

]]>
Di: Alessandro “Adam” Gianni https://archivio.dungeonworld.it/archives/9952#comment-49846 Wed, 15 Jan 2014 17:08:16 +0000 http://Quale-e-la-posizione-ufficiale-dello-staff-di-Mondo-Sotterraneo-sulla-traduzione-della-rivista-in-inglese#comment-49846

chi vuole tradursi da sé può farlo! Io non ho intenzione di tradurre 50 pagine di materiale scadente aggratise; 50 pagine di materiale divertente sì!

]]>