Ho tradotto una discussione della community inglese che credo potrebbe essere interessante…

Ho tradotto una discussione della community inglese che credo potrebbe essere interessante…

Ho tradotto una discussione della community inglese che credo potrebbe essere interessante…

4 pensieri riguardo “Ho tradotto una discussione della community inglese che credo potrebbe essere interessante…”

  1. Bravo Simone. Bel lavoro. PS anch’io non avrei fatto tirare molte di quelle mosse. Inoltre, quando il barbaro è riuscito con il 7, io gli avrei detto: “lo spadone ha aperto un bello squarcio nella lucertola di pietra, ma se lo guardi adesso, vedi che hai colpito con così tanta violenza che la lama è incrinata lungo tutta la superficie. Un altro colpo così, e la lama andrà in pezzi.”

    In breve, una mossa più morbida, con avvertimento. La spada distrutta l’avrei fatta con un 6-.

  2. Davvero un articolo interessantissimo. Io credo che oltre ad essere regolisticamente meno pertinente (ma questo è un fatto che per me non ha la assoluta priorità), farli tirare e poi negargli il risultato tende a generare più spesso la frustrazione, sembra quasi un raggiro. Il bello di avere la descrizione di entrambi gli approcci è che ti aiuta a capire il nodo fondamentale della questione: qual’è il modo migliore per me ed il mio gruppo?

Lascia un commento