APPENA IN TEMPO del Rodomonte.

APPENA IN TEMPO del Rodomonte.

APPENA IN TEMPO del Rodomonte.

Dopo millemila anni di GDR tradizionali devo capire se la interpreto bene o meno.

__

Quando hai bisogno di raggiungere un luogo velocemente, tira +DES. Con 10+, arrivi dove devi arrivare un momento prima di quando hai bisogno di essere lì; con 7-9 ottieni lo stesso effetto, ma attiri attenzioni indesiderate lungo il percorso.

_

In pratica, da come la leggo, mi sembra che debbano essere definiti bene il “Dove” e il “Quando”, quindi “Devo arrivare al castello del Vampiro prima che faccia notte” ma anche (durante uno scontro) “devo arrivare accanto al Chierico prima che quel fendente del Goblin lo trapassi da parte a parte”, ovviamente il tutto da giustificarsi con la narrazione…

Corretto?

22 pensieri riguardo “APPENA IN TEMPO del Rodomonte.”

  1. ecco appunto…il problema e’ che sforiamo nella semantica…cioe’, l’idea che mi da questa mossa e’ “ingresso dell’eroe un attimo prima che qualcosa di brutto accada” in generale, applicabile dunque alle piu’ disparate situazione, fermi restando 1-l’eroe deve andare da A a B e 2-deve esserci una precisa coordinata temporale…qualcuno sa come e’ in originale?

  2. Daniele Sanna, al mio tavolo terrei buone entrambe le interpretazioni. Ossia, la scala non conta ai fini dell’applicabilità della mossa: la terrei buona sia per andare in un altro continente, sia per saltare sulla cresta del drago, 10 metri più in là. 😉

  3. L’originale è: “in the nick of time”.

    When you need to get somewhere quickly, roll +DEX. On a 10+, you get

    where you need to be the moment before you need to be there. On a 7-9,

    that, and you draw unwanted attention on your way there.

  4. Daniele Di Rubbo sì il concetto è che “la cresta del drago” è un luogo diverso. Ma “arrivare lì prima che” è un tempo diverso, magari il luogo è lo stesso (il rodomonte potrebbe anche essere di fianco al chierico in questo caso)

  5. Daniele Di Rubbo anche io sto facendo cosi’ ma volevo confrontarmi con voi visto che sono decisamente un neofita 😉

    Palin Majere mi sembra che l’originale “spinga” per l’interpretazione “lasca”, “to get somewhere” lo vedo come molto indeterminato

  6. Daniele Di Rubbo quindi lo scenario è “devo arrivare accanto al Chierico prima che quel fendente del Goblin lo trapassi da parte a parte”. Il rodomonte tira “Appena in tempo” e fa 7-9. Cosa faresti succedere al chierico e cosa al rodomonte?

    Perché se non tira difendere, ok, sai cosa succede nel viaggio, ma non all’arrivo.

  7. Palin Majere “arrivi accanto al Chierico indifeso mentre il braccio magro e muscoloso del Pelleverde si alza per trafiggerlo, cosa fai? Ah, un paio di frecce si piantano ai tuoi piedi, il tuo rocambolesco spostamento per la grotta deve avere attirato l’attenzione di un paio di arcieri goblin nascosti tra le stalattiti…dicevamo, cosa fai?”

  8. Daniele Di Rubbo Daniele Sanna Quindi, sì, arriva in tempo ma dipende ancora cosa deve fare. Nell’esempio originale, sinceramente, mi sembra di attivare una mossa di troppo. Ma magari dipende dal contesto e dalla fiction.

Lascia un commento